貝林漢姆的貝林名字被音譯成貝林“厄”姆是完全錯(cuò)誤的。
貝林漢姆(Bellingham)的漢姆結(jié)尾和貝克漢姆((Beckham)一樣,都是字被“ham”
現(xiàn)在不光“貝林厄姆”這個(gè)錯(cuò)誤的發(fā)音被廣為流傳,而且現(xiàn)在為了“貝林厄姆”這個(gè)錯(cuò)誤撐腰,音譯現(xiàn)在謠棍們都開始說“貝克漢姆”這個(gè)音譯也是成貝錯(cuò)誤錯(cuò)的?
他們的理由竟然是“h”不發(fā)音?
說“h不發(fā)音”是一個(gè)常見的謠言,以前這個(gè)謠言常見于西班牙語,林姆現(xiàn)在這謠都造到英語里來了。完全
貝林漢姆的厄英文原音,絕對(duì)不是貝林“貝林姆”,林和姆之間明顯有發(fā)音。漢姆
貝克漢姆的字被發(fā)音是“bekh?m”,非常清楚,音譯h是成貝錯(cuò)誤發(fā)言呢的,就算非要把“克”和“漢”合并一下,林姆那也是貝坎姆。
都完全不存在“厄”的發(fā)音,無論如何都不可能是“厄姆”。
貝林漢姆的英文原音,絕對(duì)不是“貝林姆”,“林”和“姆”之間明顯有發(fā)音,更不可能是“厄姆”。
結(jié)論
1。英語中的“ham”,其中“h”是必然發(fā)音的。
2。無論“h”是否發(fā)音,都不會(huì)存在“厄”這個(gè)音。
當(dāng)然了,謠棍們只會(huì)反復(fù)糾纏問題1(“h是否發(fā)音”)
但沒有一個(gè)敢回答那個(gè)2(“厄”這個(gè)音是哪里來的)
貝林漢姆的名字被音譯成貝林“厄”姆是完全錯(cuò)誤的。
貝林漢姆(Bellingham)的結(jié)尾和貝克漢姆((Beckham)一樣,都是“ham”
現(xiàn)在不光“貝林厄姆”這個(gè)錯(cuò)誤的發(fā)音被廣為流傳,而且現(xiàn)在為了“貝林厄姆”這個(gè)錯(cuò)誤撐腰,現(xiàn)在謠棍們都開始說“貝克漢姆”這個(gè)音譯也是錯(cuò)的?
他們的理由竟然是“h”不發(fā)音?
說“h不發(fā)音”是一個(gè)常見的謠言,以前這個(gè)謠言常見于西班牙語,現(xiàn)在這謠都造到英語里來了。
貝林漢姆的英文原音,絕對(duì)不是“貝林姆”,林和姆之間明顯有發(fā)音。
貝克漢姆的發(fā)音是“bekh?m”,非常清楚,h是發(fā)言呢的,就算非要把“克”和“漢”合并一下,那也是貝坎姆。
都完全不存在“厄”的發(fā)音,無論如何都不可能是“厄姆”。
貝林漢姆的英文原音,絕對(duì)不是“貝林姆”,“林”和“姆”之間明顯有發(fā)音,更不可能是“厄姆”。
結(jié)論
1。英語中的“ham”,其中“h”是必然發(fā)音的。
2。無論“h”是否發(fā)音,都不會(huì)存在“厄”這個(gè)音。
當(dāng)然了,謠棍們只會(huì)反復(fù)糾纏問題1(“h是否發(fā)音”)
但沒有一個(gè)敢回答那個(gè)2(“厄”這個(gè)音是哪里來的)